Tahereh SHAMSI

Sujet de thèse :

<p><a href="/node/689">L'évolution de la littérature socio-politique de l'Iran sous l'influence de la langue et de la littérature françaises (1900-1935)</a></p>

Résumé du projet de thèse :

Cette thèse a pour objet les relations littéraires entre la France et la Perse, à l'époque de l'Etat Qâjâr. Elle comporte trois parties. La première étudie les relations politiques et leur évolution historique, en particulier à partir du moment où elles recommencèrent à l'époque de Fath Ali Châh Qâjâr et de Napoléon Bonaparte. Plus tard, elles évoluèrent avec l'influence des écoles missionnaires, avec l'envoi de nombreux étudiants en France et la création, par les iraniens, d'écoles comme Dâr ol-Fonun (école polytechnique) et Dâr ot-Tardjomeh (école de traduction). La deuxième partie envisage l'évolution générale de la littérature persane sous l'influence des traductions d'ouvrages européens. Tendant vers une plus grande simplicité de la prose, la littérature socio-politique persane est née vers la deuxième moitié du XIXe siècle grâce à certains écrivains comme Zeyn ol-Abedin Maragheï, Abdorrahim Najjar Tabrizi, Ali Akbar Dehkhoda, Akhond Zadeh, Seyyed Achrafaddin Qazvini (Guilani), etc. La troisième partie s'attache au recueil Yeki boud o yéki naboud (il était une fois), de l’écrivain Djamalzadeh qui, influencé à la fois par la littérature classique persane ainsi que deux écrivains européens (Gobineau et Morier), ouvrit à la qésséh millénaire persane une nouvelle voie. Ceci lui permit d'aborder des thèmes socio-politiques et de traiter des questions qui se posaient réellement à la société. La thèse est une contribution à l'histoire littéraire iranienne, à l'histoire des relations littéraires avec la France, mais aussi à la réflexion concernant la réception créative de toute influence étrangère sur une littérature nationale à l'époque contemporaine.

Voir sur theses.fr

Domaine de recherche, publications :

Situation professionnelle actuelle

Maître assistante à l’université de Guilan – Iran

Publications

  • A Comparative Study of “Veylān od-Dowleh” by Jamalzadeh and “Le Vagabond” by Guy de Maupassant, Literary Criticism, Volume 5, Issue 19, Autumn 2012 (article en persan).
  • Mowlavi and the Gnostic dance (Samâ) from the view point of Maurice Barrès, IInd international Masnavi Symposium on Contemporary Interactions, Yücüncü Yıl Unıversitesi‐Turkey, 22‐24 MAY 2013, VAN, TURKEY (article en persan).
  • The effect of Shams-e Tabrizi on Mowlana from viewpoint of Maurice Barrès (1862-1923), 3rd international Masnavi Symposium : Mowlavi Balkhi as a Message of Peace and Friendship, Urumia University, 15-16Oct 2014 , URMIA- IRAN (article en persan).
  • Djamalzadeh et Gobineau : La métamorphose culturelle dans Il est doux le persan et La Danseuse de Shamakha, Colloque international "Iranologie, Expériences passées et perspectives d"avenir", 3 mars 2015, L’Institut National des Langues et des Civilisations Orientales (INALCO), Paris – France (article en français).
  • Étude comparative des Nouvelles asiatiques et Yéki boud-o yéki naboud. Le rôle de la langue et de la littérature françaises dans la genèse de la nouvelle persane. Saarbrücken : éditions universitaires européennes, 2016, 600 p. – ISBN : 978-3-639-48183-9. URL : https://www.editions-ue.com/content