Lire et écrire avec la Bible : postérité de la Bible nouvelle traduction dite « des écrivains »

 

Mercredi 5 juin

13h30 Accueil des participants

14h : Table ronde : la parole aux exégètes (Jean-Jacques Lavoie, UQAM, Jean-Marie Auwers, Université catholique de Louvain) – modération Frédérique Rey

Session 1 : de la théorie à la pratique
Modération : Anthony Feneuil

15h45 : Grégoire Laurent-Huyghues-Beaufond, Université de Lorraine : « La Bible nouvelle traduction : un singulier collectif »

16h30 : Jean-Jacques Lavoie, Université du Québec à Montréal : « Le vocabulaire anthropologique à l’épreuve des traductions. Quelques réflexions à partir du livre de Ben Sira »

18h30, Hôtel de ville 
Table ronde avec Frédéric Boyer et Olivier Cadiot
Discutants : Grégoire Laurent-Huyghues-Beaufond, Stéphanie Bertrand

20h : Dîner 

Jeudi 6 juin

Session 2 : Usages et réceptions de la BNT 
Modération : Jean-Marie Auwers

9h : Louis-Jean Tissot (Sorbonne Université / Université de Fribourg) : « L’intérêt des choix originaux de la Bible Nouvelle Traduction pour la traduction des textes chrétiens de l’Antiquité ».

Réception

9h45 : Edith Maillot (Université catholique de Lyon) : « Faire entendre Elle et Lui : la mise en voix de la traduction du Cantique des cantiques »

10h30 : Philippe François (docteur en théologie, pasteur) : « Un usage liturgique luthéro-réformé des Psaumes dans la traduction Cadiot/Sevin pour les cultes d'enterrement. »

Session 3 : de la traduction à l’écriture : les traces de la BNT chez les écrivains français

Pause 

Modération : Stéphanie Bertrand

11h30 :  Margaux Coquelle-Roëhm (Université de Poitiers) : « Traduction et mise en espace dans les traductions auxquelles collabore Jacques Roubaud »

Déjeuner Ru

Session 3 suite
Modération : Margaux Coquelle-Roëhm

14h : Claire Placial (Université de Lorraine) : « De la BnT aux Évangiles, le parcours de traducteur de Frédéric Boyer » 

14h45 : Tour de table conclusif avec la participation de Pierre Lassave

Table ronde de clôture

15h : Pauline Bruley (Université d’Angers) et Florence Delay (traductrice, écrivaine, membre de l’académie française) : Entretien autour de la participation de Florence Delay à la BnT

Lieu
Université de Lorraine - Metz - Campus Saulcy - UFR ALL A208
Salon de Guise - Hotel de Ville de Metz
Organisateur(s)
Claire Placial, Stéphanie Bertrand